阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第861章(2 / 2)

正常作曲人不应该讲述一下第一次尝试写英文歌遇到了哪些困难,自己又是怎么突破困难、找到灵感,最终完成这首《burning》的吗?

这样自己回去之后才好动笔帮你渲染、宣传一下啊!

你来一句一个周末就写好了,接下来的问题我咋说呢我请问了。

“那耳东老师创作《burning》的灵感来自什么地方呢,很多粉丝都很好奇,方便讲一讲吗?”

“burning翻译过来就是燃烧,除了有情绪燃烧的意思之外,也对应了充满激情的旋律。这首歌的主题是爱情与自由之间的关系,更多的是想表达珍视自由和坚守原则的态度。”

“确实,除了国内的乐评人之外,很多国外的乐评人也对您这首单曲进行了高度赞扬,对此您怎么看?”

“我拿手机看呗,国外的月亮又不是比国内的圆,乐评人夸也好骂也罢都不重要,歌曲好坏最终是要看所有听众们的。”

“......”

聊着聊着张雯冷汗都流下来几滴,谁说耳东这人无比谦逊,不张狂的?

这发言也太爆了!

但听着真的好爽!

采访持续了一个多小时,回去之后龙国之音的高层看到完整的采访稿,好几个当场桌子一拍,大叫一声好!

原本还想问问是不是需要帮耳东的回答润色一下,张雯话到嘴边又咽了下去。

第二天上午,这篇专访就发了出来,引起了无数人的讨论。

评论区两极分化,大部分人都在夸,一小部分人在骂。

尤其是那一句国外的月亮又不是比国内的圆刺激到了很多崇洋媚外网友们脆弱的心灵,纷纷化身键盘侠。

在音乐爱好者中,就有这么一群人奇葩,认为自己听英文歌的比听国语歌的高一等。

请收藏本站:https://www.wxzhimen.cc。手机版:https://m.wxzhimen.cc

上一页 目录 +书签 下一章

翻一页 目录 +书签 下一章